-
1 mandatory rule
Юридический термин: императивная норма -
2 mandatory rule
-
3 mandatory rule
-
4 mandatory rule
імперативна ( або обов'язкова) нормаж обов'язкове правило -
5 mandatory rule of law
Деловая лексика: обязательная правовая норма -
6 mandatory
1) мандатарій, повірений (ім.); боржник за угодою доручення2) зобов'язувальний, імперативний; мандатний; неухильний; обов'язковий, примусовий•mandatory fees fixed by statute — обов'язкова винагорода, визначена законом ( про адвоката)
- mandatory allowancemandatory life imprisonment for a third violent felony — обов'язкове довічне ув'язнення за третій серйозний насильницький злочин
- mandatory control
- mandatory death penalty
- mandatory disclosure
- mandatory enforcement
- mandatory hearing
- mandatory injunction
- mandatory insurance
- mandatory law
- mandatory legal counsel
- mandatory life imprisonment
- mandatory minimum penalty
- mandatory minimum sentence
- mandatory order
- mandatory performance
- mandatory poll
- mandatory power
- mandatory powers
- mandatory precaution
- mandatory provision
- mandatory release
- mandatory reporting
- mandatory retirement
- mandatory rule
- mandatory sanction
- mandatory sentence
- mandatory sentencing
- mandatory standard
- mandatory state -
7 mandatory
1. n мандатарий, держатель мандата2. n юр. поверенный3. n доверенный, уполномоченный4. a мандатный5. a обязательный, принудительный, императивныйСинонимический ряд:required (adj.) compulsatory; compulsory; imperative; imperious; necessary; obligatory; required; requisiteАнтонимический ряд: -
8 rule
1) правило | устанавливать правило2) норма права | устанавливать правовую норму3) постановление; предписание; приказ | постановлять, решать4) правление; господство; власть | править•rule against hearsay — правило об исключении показаний с чужих слов;
but for rule — правило "если бы не" ("вред не имел бы места, если бы с самого начала не было вины ответчика");
rule discharged — приказ отменён;
rule enforceable in a court of law — правовая норма, применимая в судебном порядке;
rule for the choice of law — коллизионная норма;
rule nisi — условно-окончательное предписание суда; предписание суда, имеющее неокончательную силу (вступающее в силу с определённого срока, если не будет оспорено и отменено до этого срока);
to rule by decree — 1. установить правовую норму судебным постановлением 2. править на основе чрезвычайных полномочий;
to rule by law — 1. постановлять, решать на основе права 2. править на основе права;
to rule constitutional — признать конституционным;
to rule in its own right — вынести постановление, решение в пределах предоставленной юрисдикции;
to rule insane — признать невменяемым;
to rule not responsible — признать не несущим ответственности;
to rule out — исключать;
rule to plead — судебный приказ о представлении возражений по иску ( исходит от суда и адресуется ответчику);
to rule responsible — признать несущим ответственность;
to rule sane — признать вменяемым;
rule to show cause — условно-окончательное постановление суда (вступающее в силу с определённого срока, если до этого срока оно не будет оспорено и отменено);
to rule the Administration — возглавлять администрацию, управлять страной ( о президенте США);
to rule the law — устанавливать нормы права;
- rule of compulsionharmless constitutional error rule — амер. доктрина не повлёкшего вредных последствий нарушения конституции
- rule of course
- rule of court
- rule of decision
- rule of doubt
- rule of evidence
- rules of exchange
- rule of general effect
- rule of law
- rules of navigation
- rule of parol evidence
- rules of practice
- rules of precedence
- rules of prison
- rule of privilege
- rules of procedure
- rules of proceedings
- rule of reason
- rule of restraint
- rules of succession
- rules of the road
- rules of the warfare
- rule of thumb
- rule of unanimity
- ab-initio rule
- absolute rule
- administrative rule
- administrative agency rule
- admiralty rules
- appelate rules
- applicable rule
- bankruptcy rules
- best evidence rule
- beyond question rule
- blanket rule
- cannon-shot rule
- challenge rule
- circuit rules
- clear and present danger rule
- common rule
- compulsory rule
- conflict rule
- conflict-of-interest rule
- congressional rules
- consolidation rule
- conventional rule
- court rules
- current rule
- dangerous felony rule
- direct rule
- disclosure rule
- discretionary rule
- enforceable rule
- equitable rule
- established rule of law
- evidentiary rules
- exclusionary rule
- federally evolved rule
- felony rule
- felony-murder rule
- felonymurder rule
- fellow-servant rule
- firm rule
- first-to-file rule
- general rule
- governmental rule
- ground rule
- guide rules
- hard rule
- hard and fast rule
- hearsay rule
- home rule
- House rules
- House-passed rule
- inapplicable rule
- indirect rule
- inherently dangerous rule
- international rule
- interpretative rule
- joint rules
- legal rule
- legislative rule
- legislatively mandated rule
- local rule
- majority rule
- mandated rule
- mandatory rule
- Miranda rule
- non-governmental rule
- obsolete rule
- old rule
- one-year rule
- operative rule
- optional rule
- parliamentary rules
- peremptory rule
- permissive rule
- possession rule
- prison rules
- prohibitive rule
- reference rule
- renunciation rule
- repealed rule
- requiring rule
- restrictive rule
- selective rule
- Senate rules
- Senate-passed rule
- seniority rule
- shop book rule
- side-bar rule
- slip rule
- special rule
- standing rule
- statutory rule
- statutory rules and orders
- stringent rule
- tough rule
- unanimity rule
- unit rule
- veto rule
- withdrawn rule
- working rule
- prohibitory rule
- senatorial rules -
9 mandatory
['mændətərɪ] [AE -tɔːrɪ]aggettivo vincolante, obbligatorio* * *mandatory /ˈmændətərɪ/a.● mandatory advice, parere vincolante □ (fin.) mandatory redemption, rimborso obbligatorio □ (leg.) mandatory rule, regola inderogabile.* * *['mændətərɪ] [AE -tɔːrɪ]aggettivo vincolante, obbligatorio -
10 mandatory distribution rule
правило обязательной выплаты доходов: правило, по которому инвестиционные пенсионные планы обязаны начать выдавать по крайней мере минимально установленные суммы с 1 апреля года, следующего за годом, когда бенефициару исполняется 70,5 лет.Англо-русский экономический словарь > mandatory distribution rule
-
11 mandatory exchange trading rule
The English-Ukrainian Dictionary > mandatory exchange trading rule
-
12 mandatory exchange trading rule
obligation de traiter en bourseInvestor's Forget-me-Nots Dictionary > mandatory exchange trading rule
-
13 shall
shall/shouldКОММЕНТАРИЙ:shall / shouldСначала несколько примеров из оригинальной англоязычной нормативно-технической документации:1. Within this Specification:a. "Shall"is used to indicate that a provision is mandatory.b. "Should"is used to indicate that a provision is not mandatory, but recommended as good practice.2. Shall:Indicates a mandatory requirement.Should:Indicates a suggested means of accomplishment.3."Shallhas been used only when application of a procedure is mandatory."Should'has been used only when application of a procedure is recommended.4.Shall: A term which indicates that a provision is a Code requirement (see alsoshould/Should: A term which indicates that a provision is recommended as good practice but is not a Code requirement (see alsoshall/)5.Shall: Indicates a mandatory or required action (seeshould. Should: Indicates a preferred or recommended action (seeshall/6.Shall:Indicates a mandatory requirement. Should:Indicates a preferred (but not mandatory) course of action.7. Mandatory rules of this Code are characterized by the use of the word " shall". If a rule is of an advisory nature it is indicated by the use of the word "should"or is stated as a recommendation.8. The word "shall"indicates a mandatory provision and "should"indicates a recommended or advisory provision.И так далее, и тому подобное. Из приведенных здесь (и десятков других известных составителю) примеров со всей очевидностью вытекает, чтоshall«сильнее», чем should. Переводчики, не знакомые с этим обстоятельством, столкнувшись с глаголом shall, переводят его то будущим временем, то с использованием формы долженствования. И то, и другое неверно, поскольку shall это - нечто, не подлежащее обсуждению. Это - данность. Это, как говорил Остап Бендер, - «медицинский факт». И на русский язык этот глагол переводится обычным изъявительным наклонением с использованием глагола либо в возвратной форме, либо в третьем лице множественного числа. Например: «Работа в замкнутых или ограниченных пространствах производится сварщиком под контролем наблюдающего...» (а не будет производиться) или «Нормы дымности дизелей, тракторов и машин конкретных марок устанавливают в зависимости от условного расхода воздуха» (а не должны устанавливаться).English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > shall
-
14 shall/should
shall/shouldКОММЕНТАРИЙ:shall / shouldСначала несколько примеров из оригинальной англоязычной нормативно-технической документации:1. Within this Specification:a. "Shall"is used to indicate that a provision is mandatory.b. "Should"is used to indicate that a provision is not mandatory, but recommended as good practice.2. Shall:Indicates a mandatory requirement.Should:Indicates a suggested means of accomplishment.3."Shallhas been used only when application of a procedure is mandatory."Should'has been used only when application of a procedure is recommended.4.Shall: A term which indicates that a provision is a Code requirement (see alsoshould/Should: A term which indicates that a provision is recommended as good practice but is not a Code requirement (see alsoshall/)5.Shall: Indicates a mandatory or required action (seeshould. Should: Indicates a preferred or recommended action (seeshall/6.Shall:Indicates a mandatory requirement. Should:Indicates a preferred (but not mandatory) course of action.7. Mandatory rules of this Code are characterized by the use of the word " shall". If a rule is of an advisory nature it is indicated by the use of the word "should"or is stated as a recommendation.8. The word "shall"indicates a mandatory provision and "should"indicates a recommended or advisory provision.И так далее, и тому подобное. Из приведенных здесь (и десятков других известных составителю) примеров со всей очевидностью вытекает, чтоshall«сильнее», чем should. Переводчики, не знакомые с этим обстоятельством, столкнувшись с глаголом shall, переводят его то будущим временем, то с использованием формы долженствования. И то, и другое неверно, поскольку shall это - нечто, не подлежащее обсуждению. Это - данность. Это, как говорил Остап Бендер, - «медицинский факт». И на русский язык этот глагол переводится обычным изъявительным наклонением с использованием глагола либо в возвратной форме, либо в третьем лице множественного числа. Например: «Работа в замкнутых или ограниченных пространствах производится сварщиком под контролем наблюдающего...» (а не будет производиться) или «Нормы дымности дизелей, тракторов и машин конкретных марок устанавливают в зависимости от условного расхода воздуха» (а не должны устанавливаться).English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > shall/should
-
15 норма
жен.
1) norm, standard отклоняющийся от нормы ≈ abnormal, deviant норма поведения ≈ norm of behaviour;
rule of conduct правовые нормы ≈ legal regulations процессуальные нормы ≈ legal procedure, judicial procedure
2) (размер чего-л.) rate, quota выше принятой/установленной нормы ≈ above the mark в пределах принятой нормы, в пределах установленной нормы ≈ within the mark норма выработки ≈ rate of output сверх нормы ≈ in excess of planned rate по норме ≈ according to standard ∙ приходить в норму ≈ to settle into shape, to be back to normal в норме ≈ (to be) normal, to be one's usual selfнорм|а - ж.
1. standard, norm;
~ поведения rule of conduct;
~ы литературного языка literary standards;
~ы международного права юр. the standards/rules of international law;
2. (размер чего-л.) quota, rate;
~ амортизации эк. amortization quota;
~ времени time rate;
~ выгрузки ком. rate of discharge;
~ выработки production rate;
~ накопления фин. rate of accumulation;
~ погрузки ком. rate of loading;
~ прибыли фин. norm of profit;
~ обязательных резервов фин. rate of mandatory reserves;
~ обязательных резервов банков фин. standard of emergency funds;
~ прибавочной стоимости эк. rate of surplus value;
~ прибыли на активы фин. assets profit rate;
~ прибыли на инвестиции фин. investments profit rate;
~ы естественной убыли ком. rates of natural loss;
выполнять ~у fulfil one`s quota;
войти в ~у get* back to normal. -
16 pension law
страх., эк. тр., юр. пенсионное законодательство (законодательство, регулирующее вопросы, связанные с назначением, расчетом и выплатой пенсии лицам, достигшим нетрудоспособного возраста, потерявшим трудоспособность в силу инвалидности либо лишившимся кормильца, а также вопросы, связанные с порядком уплаты пенсионных взносов и инвестирования пенсионных накоплений)Syn:See:Economic Recovery Tax Act, Employee Retirement Income Security Act, Social Security Act 1935, Health and Safety at Work etc. Act 1974, Old Age Pension Act 1911, Social Security Act 1935, Social Security Act 1986, Social Security Act 1990, Retirement Protection Act, Self-Employed Individuals Tax Retirement Act, Pensions Act 1995, Pensions Act 2004, Pension Schemes Act, Welfare Reform and Pensions Act 1999, Judicial Pensions and Retirement Act 1993, Pension Benefits Standards Act 1985, Employee Benefits Security Administration, pension plan, mandatory retirement, FICA tax, Keogh plan, individual retirement account rollover, registered retirement savings plan, rule of 45, self-employed retirement plan, self-employed pension, simplified employee pension plan -
17 redeemable
прил.1)а) фин. погашаемый, выкупаемый, подлежащий погашению [выкупу\] ( о ценных бумагах)This is an Institute comment letter on a new rule proposed by the SEC regarding mandatory redemption fees for redeemable securities.
bonds redeemable in 5 years' time — облигации, подлежащие погашению через 5 лет
bonds redeemable at par value — облигации, подлежащие погашению по номиналу
See:б) эк. подлежащий обмену* ( о бумажных деньгах)2) общ. исправимый, небезнадежный (о недостатке и т. п.)Ant:See:
* * *
возвращаемый, погашаемый, выкупаемый; см. callable.* * ** * *Подлежащие погашению, погашаемые. Ценные бумаги, подлежащие погашению по условиям соглашения об эмиссии . Инвестиционная деятельность . -
18 control
1) управление2) контроль, проверкаАнгло-русский словарь по компьютерной безопасности > control
-
19 security
1) безопасность; служба безопасности2) защита; защищенностьАнгло-русский словарь по компьютерной безопасности > security
-
20 mandate
tr['mændeɪt]1 mandato1 (authorize) autorizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be mandated to do something tener instrucciones de hacer algomandate ['mæn.deɪt] n: mandato mn.• mandado s.m.• mandato s.m.v.• asignar por mandato v.'mændeɪtnoun mandato m['mændeɪt]1. N1) (=authority) mandato mthe UN troops have no mandate to intervene in the fighting — las tropas de la ONU no tienen mandato para intervenir en el conflicto
2) (=country) territorio m bajo mandato2. VT1) (=authorize) [+ person] encomendar, encargar; [+ elections] autorizar2) [+ country] asignar bajo mandato (to a)3) (US) (=make mandatory) exigir* * *['mændeɪt]noun mandato m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rule of the shorter term — The rule of the shorter term, also called the comparison of terms, is a provision in international copyright treaties. The provision allows that signatory countries can limit the duration of copyright they grant to foreign works under national… … Wikipedia
mandatory law — zwingendes Recht (нем.) = droit impératif (франц.) 1. норма права, зафиксированная в законе или судебном прецеденте (в системе обычного права), которая не может быть исключена соглашением сторон и в любом случае подлежит применению к… … Glossary of international commercial arbitration
mandatory — man‧da‧to‧ry [ˈmændətri ǁ tɔːri] adjective LAW something that is mandatory must be done, usually because the law or an official rule says so; = COMPULSORY; OBLIGATORY: • They face mandatory retirement at age 65. • mandatory testing of car… … Financial and business terms
mandatory bid — A bid required to be made under Rule 9 of the City Code on Takeovers and Mergers, broadly where: the bidder and any persons acting in concert acquire shares carrying 30% or more of the voting rights of a target; or if a bidder, together with any… … Law dictionary
Mandatory Access Control — (MAC) („zwingend erforderliche Zugangskontrolle“) ist ein Oberbegriff für Konzepte zur Kontrolle und Steuerung von Zugriffsrechten, vor allem auf IT Systemen. Die Entscheidungen über Zugriffsberechtigungen werden nicht nur auf der Basis der… … Deutsch Wikipedia
mandatory retirement — UK US noun [U or C] (also compulsory retirement) ► HR a situation in which you are forced to leave your job at a particular age, either because of a law or a company rule: »The Senate voted to increase the mandatory retirement age of commercial… … Financial and business terms
Mandatory access control — In computer security, mandatory access control (MAC) refers to a type of access control by which the operating system constrains the ability of a subject or initiator to access or generally perform some sort of operation on an object or target.… … Wikipedia
Mandatory Swedish — In Finland, Swedish is a mandatory school subject for Finnish speaking pupils in the last three years of the primary education (grades 7 to 9). It is also mandatory in high schools, vocational schools, and vocational universities. Furthermore,… … Wikipedia
Mandatory experiment — A mandatory experiment is a proposed change that the Hockey Rules Board of the International Hockey Federation (FIH) has included in the rules of field hockey. Everyone must play by this rule until the Hockey Rules Board decides whether or not to … Wikipedia
mandatory — man|da|to|ry [ mændə,tɔri ] adjective * ordered by a law or rule: mandatory for: A new accounting system will soon become mandatory for all departments. it is mandatory to do something: It s mandatory to wear a seat belt in all states. a… … Usage of the words and phrases in modern English
mandatory — [[t]mæ̱ndətri ãm tɔːri[/t]] 1) ADJ If an action or procedure is mandatory, people have to do it, because it is a rule or a law. [FORMAL] ...the mandatory retirement age of 65... Attendance is mandatory. Syn: obligatory 2) ADJ If a crime carries a … English dictionary